dimanche 29 mars 2009

7 rue Lebouis

Etonnante construction de Emile Molinié au 7 rue Lebouis. Les angles des fenêtres et des colonnes lui confèrent un air très moderne alors que l'immeuble est de 1913.
Le dernier étage est couronné d'une belle logia, les bow windows encadrent la façade sur rue tandis que, sur le coté, d'immenses baies vitrées ouvrent complètement la construction et rappellent sa double destination : logements et ateliers d'artistes.
Mais le plus étonnant est bien ce magnifique décor de facade, ici encore obtenu avec le procédé sgraffito.
L'immeuble a été primé au concours de façades de la ville de Paris en 1913 et a été inscrit aux Monuments Historiques en 1982.

Builded in 1913 this building was created in a very early modern style for artist studios. The drawings on the outside walls are made with the sgrafitto technique very much in fashion during those years.

It is now the Henri Cartier-Bresson center for photography

mercredi 25 mars 2009

45 boulevard Lefebvre

Cet immeuble des boulevards des Maréchaux, au 45 du boulevard Lefebvre, a été construit en 1916 par Léon Boucher, le père de la pionnière de l'aviation, Helène "Léno" Boucher.
En faisant quelques recherches sur Léon Boucher je me suis aperçu grâce aux archives du ministère de la culture que c'était à lui qu'on devait l'immeuble de mon précédent article sur la rue Boulard.
En effet, le style correspont bien, avec pour celui de 1916, la même inspiration de mosaïques mais déshabillé des motifs art nouveau et pour lequel la facade de l'immeuble retrouve des lignes droites et des alignements plus sages.

lundi 23 mars 2009

118 rue Réaumur

Achevé en 1900, ce bel immeuble de l'architecte Joseph-Charles de Montarnal est un jalon du parcours de la rue Réaumur, ce laboratoire de l'après-Haussmann.
Le numéro 118, comme quelques autres, expérimente ainsi quelques innovations dont l'immense verrière métallique sur trois niveaux.
Mais aussi les décors Art Nouveau en pierre et en fer
Ainsi que l'élégante fenêtre arrondie du premier étage

Once again this building is part of the "experimental street" rue de Réaumur where, between 1895 and 1900, architects were aloud to test new style that would mark the evolution of the strict haussmannian period.

On this building the iron structure is no longer hidden behind the stone but reveal it's squeleton to the public as the curved shapes and the floral decoration shows the inspiration of the Art Nouveau style.

jeudi 19 mars 2009

1 rue Boulard

Au coin de la rue Froidevaux et de la rue Boulard se dresse ce superbe immeuble. Il ne porte ni signature de l'architecte ni date de construction mais ses nombreux et caractéristiques éléments de style art nouveau assez tardifs nous permettent de le situer au début du XXème siècle.
La porte d'entrée est ornée de motifs de sgraffite qui s'insèrent dans la structure de fer et de verre assez épurée.
La situation de l'immeuble à l'angle de la rue a permis à l'architecte de s'amuser avec des balcons arrondis et des fenêtres doubles.





Les longues guirlandes de fleurs en grès courent le long de la façade. Leur dessin rappelle ceux de Gentil et Bourdet sur la façade du 27 bis quai Anatole France

This building is neither signed or dated, but the very typicall style of late "art nouveau" allows us to date it somewhere between 1905 and 1915.
The architect used the fact that it was at a corner to create a lot of balconies, each one with it's own shape and form but all of them with the curved style that is common to any "art nouveau" construction.
The garlands on the side are made of hard ceramic.
Nicolas Pochez, inventor of the sociological concept of polysensualism lived here before his departure to the United States.

mardi 17 mars 2009

16 rue Chauchat, église de la rédemption

Rue Chauchat, tout près de l'hôtel des ventes de Drouot, se trouvaient les halles de l'octroi. Celles-ci ont été construites par Adrien Lusson dans le style des pavillons de Ledoux.

En 1841 les halles de la rue Chauchat furent données à l'église luthérienne de Paris qui fit construire un temple à la place.

"A la place" pas vraiment d'ailleurs, plutôt "à l'intérieur" puisque Gau, l'architecte du projet de l'église luthérienne, eut cette idée amusante de conserver la voute des halles et de mettre le fronton de église à l'intérieur.

C'est dans cette église qu'eurent lieu les funérailles du Baron Haussmann en 1891.



Number 16 rue Chauchat, just by the auction house of Richelieu-Drouot used to be a large warehouse where the goods that came in and out of Paris were kept before the taxes were payed.

In 1841 the location was given to the lutherian church of Paris. Gau, the architect, had the good idea to keep the ancient structure and to build the front entrance of the church inside the arch of the former warehouse.

The funerals of Baron Haussmann, who designed the modern Paris, happened there in 1891.

jeudi 5 mars 2009

Rue de Belleville, Boulevard de Strasbourg

Installation de Ben (1993) sur la place Fréhel, rue de Belleville.
Le petit bonhomme tout en haut avec les jambes ballantes dans le vide fait partie de l'oeuvre.
Boulevard de Strasbourg, cette peinture de Tamas Zanko (1986) que j'aime beaucoup. L'arbre déplumé en hiver, l'heure du jour, la course du soleil, tout était parfait pour bien prendre cette photo-ci.
La question qui me tracasse : Zanko a peint cette "ombre" en se basant sur l'arbre; le personnel de la ville de Paris taille-t'il l'arbre en se basant sur l'ombre ?

There are many paintings on the streets in Paris. Here are two nice examples. The first one is an installation by the swiss artist Ben in 1993. The text says "beware of the words".

The second one is a painting by Tamas Zanko, the title is "shadow" in 1986.

mardi 3 mars 2009

121 rue Réaumur

25 ans après la chute du second Empire et, partant, celle du Baron Haussmann, son oeuvre commence à être remise en question.
Peu à peu on oublie à quel point le Paris d'avant était insalubre et on peste contre la monotonie des façades trop sages et des normes trop rigides qui ennuient les architectes comme les promeneurs. Grâce à Haussmann Paris avait pu respirer mais maintenant il l'étouffe.

Pendant qu'une commission travaille à réformer le règlement d'architecture de Paris, le percement de la partie de la rue Réaumur entre la rue Saint-Denis et la Bourse, à partir de 1895 va servir de manifeste à tous ceux qui veulent introduire plus de souplesse dans le carcan haussmanien.

Le succès rencontré par les nouveautés, au premier rang desquelles il faut classer le Castel Béranger de Guimard montrent l'attente du public pour des créations plus audacieuses que les rigoureuses facades haussmaniennes.
En 1893 une première brèche avait été ouverte avec l'autorisation des bow-windows, et finalement la commission accouchera d'un nouveau réglement en 1902 mais la rue Réaumur bénéficiera d'une "application anticipée". Ces immeubles, construits entre 1895 et 1900 sont ainsi des plaidoyers pour des règles plus souples mais qui tenaient aussi compte d'un contexte très "politique" dans lequel il ne fallait pas heurter trop franchement les membres de la commission.
C'est dans ce contexte qu'il faut admirer ce magnifique immeuble de Charles Ruzé (le bien nommé!) qui respecte l'esprit haussmannien tout en apportant des innovations réelles dans les baies-vitrées, la rotonde en forme de trèfle avec les trois colonnes de bow-windows courbes et le toit avec plusieurs niveaux de combles aménagés.
Léon Ruffat, le sculpteur, a égalemment réalisé les sculptures et ornements du 59 rue Réaumur tandis que l'architecte, Charles Ruzé, avait réalisé seulement un an auparavant l'immeuble du 105.
25 years after the fall of the Baron Haussmann, who imposed very strict rules to the architects, people started to raise question about the by-law of building in Paris. A commission gathered to re-write the rules and the Rue de Réaumur was used as a test of the new by-law. This building is in line with the haussmannian tradition but presents some very nice innovations, especially with the 3 rows of curved bow-windows at the angle.

lundi 2 mars 2009

39 rue du Chateau d'eau

Dans la catégorie "records idiots" voici la plus petite maison de Paris. 1 mètre 20 de largeur pour cinq mètres de profondeur. Un seul étage.
L'histoire veut qu'autrefois la famille qui était propriétaire du passage entre la rue du Chateau d'eau et la rue du Faubourg Saint Martin se soit tellement étripée pour savoir qu'en faire qu'ils ont fini par le boucher avec cette minuscule maison.

Le jugement de Salomon appliqué à l'immobilier en quelque sorte !



Et voici la plus petite rue de Paris. 5 mètres 75 de long, 14 marches et pas d'habitants.
Le site de Paris.evous rapporte quelques histoires amusantes sur le lieu : entre le Baron Batz, la Voisin et Omar Sharif... ce qui est quand même assez exceptionnel surtout pour une rue qui n'a pas d'habitants !!!

The first two images shows the smallest house in Paris. A familly owned the private alley here but they could not agree on what to do with it so finally they closed the alley by building this tiny house at the entrance. The last two pictures shows the smallest street in Paris, "rue des Degrès" means more or less "stairs street". There are no doors now on this street but it used to be the residence of La Voisin and of the Baron Batz. The first one is famous for being a murderer and witch during the XVIIIth century and the second one tried to rescue Louis XVI event to the last minute.